Just a little phrase in English: " He is a man, he is !"

 

 

This little phrase we will now represent in a combination of three different languages .

 

The first and fourth word, "he", we will translate into Latin, the central word "man" into Hebrew, the other two will remain in English.

 

So what do we see ?

 

 

LATINENGLISHHEBREWLATINENGLISH
I S I S I S H , I S I S !
He is a Man , he is !

 

 

This second little phrase of a few words shows us how near to each other are the three languages we have used here.

 

One and the same root , "Y S", the same origin in three groups of languages, gives :

 

 

IS English the verbal form (of "to be"), used for a man
IS Latin the pronoun ( he ), used for a man
ISH Hebrew the noun ( a man ), used for a man

 

 

This is one more example of the kinship between European and Semitic languages. In the realm of pronouns the next figure shows more of this.

 

 

 

 

 
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: Thursday 10 January 2013 at 19.44.36