|
E 0259 DIP
The word" dip " is of
Germanic origin .
H 0304 ב ב ד
Concept of root : make humid
Hebrew word
|
pronunciation
|
English meanings
|
ב ב ד
|
dawav
|
to humidify, to drip
|
|
Related English words
|
to dip
|
|
Comparison between European words and
Hebrew
|
Languages
|
Words
|
Pronunciation
|
English meanings
|
Similarity in roots
|
Hebrew
|
ב ב ד
|
dawav
|
to drip, to humidify
|
d . b . b
|
Old English
|
dyppan
|
|
to dip, humidify
|
d . p
|
English
|
to dab
to dip
|
|
to dab
to dip
|
d . b;
d . p;
|
Dutch
|
dabben, dappen, deppen
|
dabben, dappen, deppen
|
to humidify
|
d .p < d . b
|
Middle Dutch
|
dobben
|
dobben
|
to immerse
|
d . b
|
Hebrew *DAWAV < *DAV < Proto-Semitic *DOB --- *DAB < *DOB Proto-Germanic
The second B of the Hebrew root does not change the picture of similarity. Such doubling of a second consonant has been practised very frequently in order to obtain a root with three consonants. Those three consonants serve to better shape verbal and other forms. This works in fact much better in Hebrew with three consonants in the root than with two only.
Note:
- Hebrew. In the sense of this entry we find this root in Song of Songs 7-10 in the participium "dovev", that has its special similarity with Middle Dutch "dobben".
Note:
- Hebrew. Identical roots "D B B" carry different meanings, such as " to speak, chatter, whisper" and " to move gently, walk softly"
Note:
- Proto-Semitic. We have no information regarding the specific meaning of this entry for this root in other Semitic languages. In the sense of " to speak etc." we find a similar root in Akkadian . In a pregnant meaning, " slanderer = enemy " in Aramaic and Syriac, whereas Arabic has " "dhabba = he defended".
The fact itself that we have a three consonant root, developed out of a two consonant root through the doubling of the second one, is an indication that in older language, in fact in Proto-Semitic, a form "*ד ב, D . B , dab" or rather "*ד ו ב, D W B, dob" may well have been used.
Note:
- Proto-Germanic and Indo-European. The basis "DAB" has a solid basis in English and Dutch. There are also the iterative forms in the verbs "to dabble" and "dabbelen". Also "to dip" has a solid background, but is less near to Hebrew in meaning and sound. With some courage one may hypothesize a Proto-Germanic "*D A B-", with an older "*D O B-" as seen in Middle Dutch .
For Indo-European we do not have useful information. Sanscrit "dhâ-" is a basis of words meaning "to wash rinse, rub, cleanse" and it may be related, but this is not sufficient to make a hypothesis.
|
|
|
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 23/01/2013 at 14.22.13 |
|