GD 1049B          HANDHAVEN

H 0411            ה ו ה

Concept of root : to continue being

Hebrew word

pronunciation

English meanings

ה ו ה

hawą

to continue being

Related English words

none

Comparison between European words and Hebrew

Languages

Words

Pronunciation

English meanings

Similarity in roots

Hebrew

ה ו ה

hawą

to continue being

h w .

Dutch

handhaven

to (make) continue being , uphold

h v

 

 

Proto-Semitic *HAWA --- *HAV- Proto-Germanic

 

 

The Dutch word "handhaven" is composed of "hand=hand" and a verb "haven" , like the one that is seen in entry GD 1049A (Hebrew 0410) , but with an absolutely different message. The first part, "hand" has been added under the influence of the French word "maintenir = maintain" that was used by the Prince William the First of Orange in his device "Je maintiendrai", that is still used in the Dutch National Coat of Arms. It is probable that the choice of the word was influenced by the Prince's youthful knowledge of Low German that exceptionally differed in the use of the verb "handhaven" from Middle Dutch.

 

 

Note:
  • Hebrew This verb is used in this specific meaning of "Continuity in Being", in its form "howč", in the very important Hebrew religious hymn "Adon Olam", In fact there is more to it. "Hawa" is simply the predecessor of the, obviously, newer word "haya" that stands for " to be ": "haya" is the Hebrew normal development ( older W becomes newer Y ) of "hawa".

 

Note:
  • Proto-Semitic. Proto-Semitic is seen as similar to Hebrew and then as having he root " * ה ו י , H . W . Y " This is based on the fact that Hebrew in the past tense of this verb, as in many other verbs, uses a vowel " I ", as in "haiti = "I was". It would be more exact to consider as the more original root " * ה ו ה , H . W . H (accentuated vowel) ", found also in Aramaic, Syriac and Akkadian and certainly in Proto-Semitic.

     

    For a number of verbal forms in Hebrew the "Waw" changes into a "Yod" and there is a newer secondary root, in Hebrew, " ה י ה , H . Y . H (accentuated vowel) " , that does not seem to have been present already in Proto-Semitic.

 

Note:
  • Dutch and Middle Dutch. Dutch "havenen" and "haven" are seen as linked to "hebben = to have" and therefore having as their message : "to put one’s hand on". English "to have" is certainly strictly related to the Dutch noun "have = possessions" and the verb "hebben = to have. But "haven" has not followed the same road.

     

    In Middle Dutch we find two verbs, one if which, with the same meaning as modern "handhaven" uses a different main verb "hanthouden = to uphold". The other verb "handhaven" existed in Middle Dutch with also a slightly different version as "hanthaven", that had a very different meaning: "to lay violent hands on somebody or something". This is related to the extended verb "havenen" of Entry GD 1049A (Hebrew 0410). Identical but with opposite message we find Middle Low German "hanthaven = to protect" , sister word of Middle High German "hanthaben = to keep, protest, support". Modern German uses the same verb for "to deal with, manage, control" and related meanings.

 

Note:
  • Proto-Germanic. It is probable that Proto-Germanic had , besides the forms that have led to German "haben" and English "to have", a similar form with different meaning, as seen in entry GD 1049A (Hebrew 0410) . For the message of this actual entry Proto-Germanic probably had as well "*H A V-".

 

Note:
  • Indo-European. Cognates in other Indo-European languages seem not be present and the comparison stays between Semitic and Germanic.

 

 

 

 

 

 
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 24/10/2012 at 17.29.19