|
GR 1188 (H)IMEROS
H 1053 ר מ י ת ה ; ר מ י *
Concept of root : desire,
claim
Hebrew word
|
pronunciation
|
English meanings
|
ר מ י ת ה
;
ר מ י
*
|
hityammer;
*yamar
|
to claim;
to
desire
|
|
Related English words
|
none
|
|
Comparison between European words and
Hebrew
|
Languages
|
Words
|
Pronunciation
|
English meanings
|
Similarity in roots
|
Hebrew
|
ר מ י ת ה
;
ר מ * י
|
hityammer
*yamar
;
|
to claim
to desire ;
|
y . m . r
|
Greek
|
ίμερος
|
himéros
|
desire
|
h(i) m . r
|
Hebrew *YIMMÈR --- HIMĔR-OS Greek
The similarity seems straight and clear, but carries a good load of uncertainty. Not worrying is the following difference. Greek places an initial H in front of the Yod that it pronounces as a vowel. Hebrew instead leaves the Yod as it is, a consonant Y, and than for needs of pronunciation inserts a vowel . In the standard verbal form that vowel is an A, though in others it can be also " I " or " O ". But the translation of the Hebrew root is less certain, as shown in the following note.
Note:
- Hebrew. The meaning of the no more used basic verb "*yamar" has been deducted from that of the existing reflexive one, "hityammer". The relation is near that between "to desire" and "to claim, desire for oneself".
The verbal form "ת ת י מ ר ו, tityamru", is based on the reflexive form "hityammer". It is a hapax legomenon in the Bible, Is. 61:6, and is translated in various ways: "you will revel (in)", "you will claim", "you will vest ( their luster)" ,"you will find glory (in)". There remains uncertainty and our proposal is just one among many.
Note:
- Proto-Semitic . We lack evidence from other Semitic languages to support a hypothesis different from Hebrew.
Note:
- Indo-European. We have no information about possible cognates in other branches of Indo-European. The comparison remains between Hebrew and Greek.
|
|
|
Created: Tuesday 6 November 2007 at 22.30.54 Updated: 16/12/2012 at 15.31.07 |
|